ох, как он меня радовал всю серию, этот ТРЫ ЧЭЛОБЭК :lol::lol::lol:

@темы: #сериальчики, #смехуёчки, #видяшки

Комментарии
19.11.2016 в 22:44

Я продукт современного вида. Приходится совмещать в себе девушку и гения.
Мои корейцы на работе точно так же говорят по-русски:lol:
19.11.2016 в 22:51

оооо, ты работаешь с корейцами даже??? офигеть))))
представляю, как забавно слушать их) когда услышала этого чувака, долго ржала)
19.11.2016 в 22:53

Я продукт современного вида. Приходится совмещать в себе девушку и гения.
Fckng Fabulous, есть пару постоянных гостей из корейского посольства в Беларуси)
представляю, как забавно слушать их)
Да вообще забавно слушать иностранцев, пытающихся говорить по-русски) Мои китайцы такое отмачивают иногда:lol:
19.11.2016 в 22:56

Да вообще забавно слушать иностранцев, пытающихся говорить по-русски)
собственно, как и нас, говорящих на других языках)) иногда тот или иной из моих коллег такое сказанет на английском, что я не знаю, что делать: проделать в стене дыру от фейсволла или поржать от души) да и я сама не без греха :gigi:
пару постоянных гостей из корейского посольства в Беларуси
клааааассно) я сейчас на Корею свой взор обратила как раз, поэтому мне все это стало интересно :)
19.11.2016 в 23:00

Я продукт современного вида. Приходится совмещать в себе девушку и гения.
я сейчас на Корею свой взор обратила как раз, поэтому мне все это стало интересно
И ты, Брут )))
А вообще мне тааак непривычна их интонация)) Когда смотрела дорамы (их было всего 2 )), не могла сосредоточиться на озвучке)
А у китайцев вообще в зависимости от интонации может меняться значение иероглифа.
иногда тот или иной из моих коллег такое сказанет на английском
Там плохо в плане английского или произношения?)
20.11.2016 в 13:38

И ты, Брут )))мне тааак непривычна их интонация
есть такое) поначалу тоже не могла сосредоточиться, а потом втянулась и даже сама иногда с такой интонацией говорю х) невольно копирую
А у китайцев вообще в зависимости от интонации может меняться значение иероглифа.
о, я читала об этом! причем, значение может поменяться очень сильно и поставить говорящего в крайне неловкое положение... опасный язык :D
Там плохо в плане английского или произношения?)
в обоих планах. они вставляют свои пять копеек словами "let me add my five coins/my fifty cents" - я, конечно, не уверена, может такие фразы и существуют, но меня до сих пор коробит от них. но американцы вроде нормально реагируют и даже понимают. ну, или делают вид, что понимают.
а про произношение, это отдельная история о том, как один из разработчиков слово bug произнес с очень сильным белорусским акцентом и выдал "бах" :facepalm:
22.11.2016 в 01:58

Я продукт современного вида. Приходится совмещать в себе девушку и гения.
слово bug произнес с очень сильным белорусским акцентом и выдал "бах"

:lol::lol::lol:
22.11.2016 в 22:53

ДААААААААААААААААА :lol::lol::lol::lol::lol::lol: