ночью закончила перевод песни.
так-то это заняло довольно много времени, но были свои нюансы. вот, собственно, все впечатления от процесса.
1) переводила я не каждый день, а когда были силы/время/желание.
очень часто не было то времени, то желания. на силы я внимания не обращаю, тут соврала, это все вопрос мотивации скорее.
2) поначалу перевод одной строфы занимал несколько часов. потому что все новое, неизведанное, куча неизвестных грамматических конструкций.
к концу перевод одной строфы занимал минут 20 от силы.
3) во всем помогал гугл, в который я нещадно забивала различные запросы на поиск грамматики.
еще незаменимым оказался нейвер, а точнее корейско-английский словарь нейвера. очень и очень классная штука.
и еще повезло найти подробный разбор конструкций в этой песне вместе с переводом на английский на другом сайте. я туда лазила, когда совсем путалась в том, как соединить детали этой мозаики.
о сложности восприятия корейских предложений я говорить пока не буду. как-нибудь позже об этом напишу.
4) поначалу переводила с корейского на русский, по хардкору. потом поняла, что проще перевести на английский.
к тому же, вся инфа в гугле и нейвере на английском была, поэтому в итоге я перешла на корейско-английский перевод.
5) в этой песне у меня есть любимый момент - Шуга зачитывает рэп, а Чимин ему подпевает.
Юнги таким голосом читал свои строки, что я просто не смогла не влюбиться в них. ощущение было, что он говорит о чем-то бесконечно трудном.
после перевода я сидела в охуевшем состоянии еще день и готова была разрыдаться. потому что он рассказывает мне мою же историю.
теперь я очень хочу попасть на фансайн и спросить у него, кто, черт возьми, написал это.
6) как итог - теперь я люблю бантанов еще больше (хотя каждый раз в таких случаях я думаю, что и так уже максимально их люблю, но оказывается, что всегда найдется в моем сердце еще немного места для них). песню могу напевать сама в моментах, когда они не поют слишком быстро, и понимаю, о чем они там повествуют (собственно, это самое важное и ценное).
песня безумно красива не только их голосами, но и своим смыслом.
бантаны, спасибо, что вы пишете не только сопливые песни про любовь к бабам.